„dran“: Adverb | Pronomen, Fürwort dranAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) non è niente di speciale stare male/bene c’è qualcosa di vero a chi tocca? – tocca a te è la tua ora dran umgangssprachlich | familiareumg → see „daran“ dran umgangssprachlich | familiareumg → see „daran“ examples an ihm ist nichts Besonderes dran non è niente di speciale an ihm ist nichts Besonderes dran schlecht/gut dran sein stare male/bene schlecht/gut dran sein da ist was Wahres dran c’è qualcosa di vero da ist was Wahres dran wer ist dran? – du bist dran a chi tocca? – tocca a te wer ist dran? – du bist dran wer ist dran? – du bist dran figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig è la tua ora wer ist dran? – du bist dran figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hide examplesshow examples
„wer“: Interjektion, Ausruf | Pronomen, Fürwort werInterjektion, Ausruf | interiezione int &Pronomen, Fürwort | pronome pron <Genitiv | genitivogen wessen; Dativ | dativodat wem; Akkusativ | accusativoakk wen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chi chi wer wer examples wer ist das? chi è? wer ist das? wem sagst du das! a chi lo dici! wem sagst du das! wer es auch sei chiunque sia wer es auch sei wer noch? chi altri? wer noch? wer weiß chissà wer weiß hide examplesshow examples „wer“: Relativpronomen werRelativpronomen | pronome relativo rel pr <Genitiv | genitivogen wessen; Dativ | dativodat wem; Akkusativ | accusativoakk wen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chi chi wer wer „wer“: Indefinitpronomen werIndefinitpronomen | pronome indefinito indef pr <Genitiv | genitivogen wessen; Dativ | dativodat wem; Akkusativ | accusativoakk wen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) qualcuno qualcuno wer umgangssprachlich | familiareumg wer umgangssprachlich | familiareumg examples ist da wer? c’è qualcuno? ist da wer?
„Drän“: Maskulinum DränMaskulinum | maschile m <-s; -s, und | eu. -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tubo di drenaggio tuboMaskulinum | maschile m di drenaggio (oder | ood di scolo) Drän Drän
„Stubendienst“: Maskulinum StubendienstMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pulizia puliziaFemininum | femminile f (della camerata) Stubendienst Stubendienst examples wer hat Stubendienst? chi è di pulizia alla camerata? wer hat Stubendienst?
„halt“: Interjektion, Ausruf haltInterjektion, Ausruf | interiezione int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) alt alt halt halt examples halt! wer da? Militär, militärisch | arte militareMIL altolà! halt! wer da? Militär, militärisch | arte militareMIL
„dranbleiben“: intransitives Verb dranbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) darsi da fare, non mollare, rimanere vicino rimanere vicino (oder | ood lì) dranbleiben dranbleiben darsi da fare, non mollare dranbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dranbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples bleiben Sie bitte dran rimanga (oder | ood resti) in linea, prego bleiben Sie bitte dran
„drankommen“: intransitives Verb drankommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) venire venire drankommen umgangssprachlich | familiareumg drankommen umgangssprachlich | familiareumg examples ich komme als Erster dran vengo per primo ich komme als Erster dran
„drum“: Adverb | Pronomen, Fürwort drumAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) e sia! tutti gli annessi e connessi drum umgangssprachlich | familiareumg → see „darum“ drum umgangssprachlich | familiareumg → see „darum“ examples sei’s drum! e sia! sei’s drum! das (ganze) Drum und Dran (tutti) gli annessi e connessi das (ganze) Drum und Dran
„blühen“: intransitives Verb blühenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fiorire accadere, capitare fiorire blühen blühen accadere, capitare blühen widerfahren umgangssprachlich | familiareumg blühen widerfahren umgangssprachlich | familiareumg examples wer weiß, was uns noch blüht chissà che cosa ci aspetta ancora wer weiß, was uns noch blüht
„Rufer“: Maskulinum RuferMaskulinum | maschile m <-s; Rufer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chi chiama chi grida chi chiama Rufer Rufer chi grida Rufer Schreier Rufer Schreier „Rufer“: Wendungen Rufer Wendungen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chi ha chiamato? una voce che grida nel deserto examples wer war der Rufer? chi ha chiamato? wer war der Rufer? ein Rufer in der Wüste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig una voce che grida nel deserto ein Rufer in der Wüste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig